Rabu, 30 Maret 2011

Νέο βιβλίο του Ηγουμένου της Ι.Μ. Δοχειαρίου Αρχιμ. Γρηγορίου

 15.jpg
Δεν συνηθίζω να μετακινούμαι από την μετάνοια μου, γιατί ανάπαυση μου είναι η κέλλα μου. Κάποιες όμως φορές οι υποχρεώσεις μου απαιτούν να το κάνω. Σε μια από αυτές τις ελάχιστες φορές βρέθηκα σε πολυάνθρωπη αδελφότητα. Μετά την ευπροσήγορη υποδοχή των μοναχών, καθίσαμε στο μικρό τους αρχονταρίκι. Ελέχθηκαν πολλά για τα ταξίδια μας στα ανοιχτά πελάγη της μοναχικής ζωής. Μιλήσαμε για ναυτίες, φουρτούνες, καλωσύνες, ακρογιάλια και ακτές. Δόξασα τον καλό μας Θεό, γιατί τα νιάτα είχαν να καταθέσουν περισσότερα από τους προχωρημένους στην ηλικία μοναχούς. Και δεν ήτανε καθόλου αδολεσχίες, αλλά τριβές και προστριβές με τον εαυτό μας, τον διάβολο και τον κόσμο. Καθόλου δεν ξεφύγαμε σε κρίσεις και κατακρίσεις. Τα κατατιθέμενα ήτανε προσωπικά σκαμπανεβάσματα. Ένας πολύ μικρός αδελφός μνημόνευσε ένα σύγχρονο Γεροντικό μιας ξένης αδελφής Εκκλησίας. Κι ο μεγαλύτερος αυτής της καλογερικής συντροφιάς προσέθεσε με πολλή λαχτάρα: «Αν γυρίσουμε στα ελληνικά χωριά μας και πλησιάσουμε τις μάννες και τις γιαγιάδες, τους πατεράδες και τους παππούδες, τόμους πολλούς θα συγγράφουμε με θαυμαστά γεγονότα και αγωνιζόμενες μορφές όταν μάλιστα η προσέγγιση γίνη με πνεύμα μαθητείας και ταπεινώσεως, πολλά έχει να βοηθήση τον κόσμο ένα τέτοιο Γεροντικό».
Αυτός ο μοναχός έγινε για μένα εκείνο το απόβραδο λογχίνος πού κέντησε την πολύπαθη καρδιά μου. Ευτυχώς από μικρό παίδι είχα την έφεση να μαθητεύω στους πονεμένους και τυραννισμένους ανθρώπους και λάτρεις της αγίας μας Εκκλησίας. Άκουγα και κατέγραφα. Έβλεπα και φωτογράφιζα μέσα στης καρδιάς τα φυλλοκάρδια με μελάνι ανεξίτηλο, γιατί ήταν αναμεμειγμένο με δάκρυ και αίμα, και γι' αυτό έμειναν στο μικρό μου μυαλό κειμήλια ιερά. Ποτέ δεν ρώτησα αν αυτά ήταν αλήθεια, γιατί μόνοι τους κάθε φορά προσέθεταν: "Αυτά, παιδί μου, είναι γενονά".
[...]
(από τον πρόλογο του βιβλίου)

Jumat, 25 Maret 2011

Umpama Umpasa Batak

Umpama – Umpasa

BEBERAPA UMPAMA BATAK

A. Keterangan pembuka:
1. Jambar, adalah sesuatu yang diterima atau diperoleh seseorang, berdasarkan kedudukannya dalam adat Batak. Dapat dikatakan, “jambar” itu adalah hak pribadi atau suatu kelompok, karena kedudukannya dalam hubungan kekerabatan/adat.
Dalam kehidupan & budaya orang Batak, setidak-tidaknya dikenal lima jenis jambar, yakni: jambar ulos; jambar juhut (daging); jambar hepeng (uang); jambar hata; jambar pasahathon pasu-pasu (untuk memimpin doa dalam suatu acara khusus, sesuai dengan agama/iman kepercayaan kelompok yang menyelenggarakan acara).
2. Kalau ketiga jambar lain relatif tidak menuntut suatu kemampuan/keahlian khusus dari diri seseorang, karena cukup hanya menerima saja (paling-paling hanya perlu mengucapkan terimakasih), dua di antara jambar itu menuntut kemampuan atau kepandaian berbicara di hadapan umum, yakni jambar hata dan penyampaian doa pasu-pasu. Umumnya “jambar hata” dibagikan kepada orang-perseorangan, atau beberapa orang dalam satu kelompok (menurut “horong”: misalnya “horong” hula-hula; boru/bere; ale-ale & dongan sahuta; pemimpin lingkungan; dan menurut “kelompok Ompu,” di kalangan yang berkakak-adik (dongan tubu; kerabat semarga); dsb.
3. Pada dasarnya, penerima jambar hata selalu terdiri dari beberapa orang dalam kelompoknya. Sehingga mereka dapat memilih/menghormati salah satu di antara mereka untuk menyampaikannya (biasanya yang tertua, baik menurut umur maupun menurut kedudukan dalam “tarombo”; kalau memang mampu. Kalau tidak, jambar akan digeserkan kepada yang lebih muda, dsb).
Ada kalanya kelak, orang-orang tua atau yang dituakan dalam kelompok, sudah menjadi sangat langka, atau tidak punya kemampuan menerima kehormatan “jambar hata.” Karena itu, generasi yang lebih muda harus mempelajari atau mempersiapkan diri untuk itu, kalau mereka sadar bahwa adat Batak perlu dilestarikan.
4. Dalam buku ini, kami tidak bermaksud memberikan contoh-contoh bentuk kata-kata (sambutan) yang akan disampaikan oleh seseorang dalam hal memenuhi haknya menerima jambar hata dalam bentuk “prosa”. Hendaknyalah setiap orang mempelajarinya sendiri melalui nalarnya mengamati setiap jenis acara adat yang pernah diikutinya
.
B. Peranan penyampaian umpama (umpasa):
Seperti suku-suku bangsa lainnya di kawasan Nusantara, setidak-tidaknya kalangan suku-suku Melayu, semua sub-etnik dalam suku Batak juga menggunakan pepatah-petitih dalam hal setiap perhelatan adat; bahkan dalam occasion (peristiwa) lain, seperti misalnya kematian, kecelakaan, martandang (menemui dan berbicara dengan gadis-gadis yang diharapkan dapat dipinang), atau hanya untuk sekedar penyampaian nasehat, dlsb.
Karena jambar hata (dalam occasion apapun) seringkali menuntut, atau lebih baik ditutup atau disimpulkan melalui pengucapan umpama (umpasa), maka ada baiknya kami sajikan beberapa di antaranya untuk dikaji/dipelajari oleh generasi muda.
Yang disajikan di bawah hanyalah umpama (umpasa) yang kami anggap sederhana atau paling dasar, merupakan standar yang tidak terlalu sulit digunakan secara umum, dalam berbagai acara (occasion) itu. Kami menyajikan menurut kelompok penggunaannya.
1. Umpama dan tanya-jawab pembuka dalam hal menerima/penyampaian
makanan adat:
Dimulai dengan kata basa-basi (prosa) pembuka dari si penanya, maka perlu disambung dengan:
Asa, danggur-dangur barat ma tongon tu duhut-duhut
Nunga butong hita mangan, mahap marlompan juhut,
Ba haroan ni ulaonta on, dipaboa amanta suhut.
Atau: Ba, dia ma langkatna, dia unokna
Dia ma hatana, dia nidokna,
Haroan ni ulaonta on,
Tung tangkas ma dipaboa amanta suhut
Respons si-pemberi (pembawa) makanan:
Kata basa-basi pembukan (prosa), dan disambung:
Asa bagot na marhalto ma na tubu di robean
Ba horas ma hamu na manganhon, tu gandana ma di hami na mangalean
Ekstra:
Taringot di sipanganon na hupasahat hami rajanami
Molo tung na mangholit hami, sai ganda ma na hinolit tu joloansa on
Dan ditutup dengan:
Anggo sintuhu ni sipanganon masak na hupasahat hami
Ba, panggabean, parhorasan do rajanami (tu hula-hula); tu hamu raja ni haha-anggi
(bila makanan itu untuk kawula yang berkakak-adik)
Sambungan sapaan-pertanyaan dari si penerima makanan:
Dimulai lagi dengan kata basi-basi, dan disambung dengan:
Antong raja ni ……….; Asa tangkas ma uju Purba, tangkasan uju Angkola
Asa tangkas hita maduma, tangkasan hita mamora.
Jadi, asa songon hata ni natua-tua do dohonon:
Siangkup ninna, songon na hundul, jala siudur songon na mardalan
Ba, angkup ni angka na uli na denggan, tung tungkas ma dipaboa amanta suhut,
Asa adong sibegeon ni pinggol, sipeopon ni roha.
Jawaban penutup:
I ma tutu rajanami, nunga apala dipadua hali raja i manungkun
Ba saonari, tung tangkas ma antong paboaonnami:
Anggo siangkupna dohot sidonganna rajanami, ima:……..
(dia ceritakan secara singkat dalam bentuk prosa, maksud tujuan acara adat itu)
2. Umpama dalam berbagai perhelatan, yang memintakan berkat:
a. Perkawinan (kepada penganten)— Biasanya umpama ini harus disampaikan dengan jumlah ganjil; mis: satu, tiga, lima, tujuh dsb. Di zaman modern ini di perantauan (karena soal faktor keterbatasan waktu), terutama bagi generasi muda, boleh saja mengucapkan hanya satu saja. Kalau mampu menghafalnya, boleh sampai tiga umpama:
Contoh:
1) Bintang na rimiris ma, tu ombun na sumorop Asa anak pe antong di hamu riris, boru pe antong torop
2) Tubuan laklak ma, tubuan sikkoru di dolok ni Purbatua Sai tubuan anak, tubuan boru ma hamu, donganmu sarimatua
3) Pir ma pongki, bahul-bahul pansalongan Sai pir ma tondimuna, jala tongtong hamu masihaholongan
4) Pinantik hujur tu jolo ni tapian
Tusi hamu mangalangka, tusi ma dapot parsaulian
5) Pangkat-hotang.Tu dia hamu mangalangka, tusi ma dapot pangomoan
6) Tangki jala hualang, garinggang jala garege
Tubuan anak ma hamu, partahi jala ulubalang
Tubuan boru par-mas jala pareme.
7) Tubu ma hariara, di tonga-tonga ni huta
Sai tubu ma anak dohot borumu
Na mora jala na martua
Kalau “umpama” diucapkan (disampaikan) hanya satu (single) di antara umpama di atas, tak tak perlu ada umpama penutup. Tapi kalau menyampaikan dua atau empat, atau bahkan enam, sebaiknya ditutup dengan umpama pembuat jumlah-ganjil berikut:
Asa, sahat-sahat ni solu ma, sahat tu bontean
Sai sahat ma hita on sude mangolu,
Sahat ma tu parhorasan, sahat tu panggabean.
Bila kita harus menyampaikan ulos pansamot (kepada orangtua penganten laki-laki) atau kepada besan kita: beberapa umpama yang relevan antara lain adalah:
1) Andor halukka ma patogu-togu lombu
Saur ma hamu matua, patogu-togu pahompu
2) Eme sitamba-tua ma parlinggoman ni siborok
Tuhanta Debata do silehon tua, sude ma hita on diparorot
3) Tubu ma dingin-dingin di tonga-tonga ni huta
Saur ma hita madingin, tumangkas hita mamora
4) Sitorop ma dangkana, sitorop rantingna
Sitorop ma nang bulungna
Sai torop ma hahana, torop anggina
Torop ma nang boruna
Umpama di atas, dapat pula dipakai untuk memberikan kata berkat/pasu-pasu kepada pihak lain, termasuk dalam bentuk acara “selamatan” lain-lain; dan tentu saja sebaiknya ditutup dengan ”Sahat-sahat ni solu……dst.”.
b. Tuntunan dari pihak hula-hula kepada pihak boru, karena menerima permintaan bimbingan (paniroion) terhadap pembicaraan pihak-suhut dengan pihak besan-nya:
Lebih dahulu mengucapkan kata basa-basi tuntunan secara “prosa”, dan diakhiri dengan puisi (umpama) berikut:
Asa balintang ma pagabe, tumundalhon sitadoan
Arimuna ma gabe, ai nunga hamu masipaolo-oloan
c. Mangampu (mengucapkan kata sambutan terimaksih) terhadap kata-kata ucapan syukur dari pihak hula-hula, atau pihak lain untuk kita:
Setelah mengucapkan kata-kata mangampu secara “prosa”, maka diakahiri dengan puisi (umpama) berikut:
1). Asa turtu ma ninna anduhur, tio ninna lote
Sude hata na denggan, hata nauli na pinasahatmuna i
Sai unang ma muba, unang ma mose.
2). Tingko ma inggir-inggir, bulungna i rata-rata
Di angka pasu-pasu na nipinasahatmuna, pasauthon ma Tuhanta Debata
3). Asa naung sampulu pitu ma, jumadi sampulu-alu
Sude hata na uli na pinsahatmunai, ampuonnami ma i martonga ni jabu.
d. Umpama oleh Raja-parhata dari pihak parboru dalam hal mengucapkan dan akan membagi uang ingot-ingot” (setelah menerima porsi dari pihak paranak untuk digabungkan):
Nunga jumpang tali-aksa ihot ni ogung oloan
Nunga sidung sude hata, ala tangkas do hita masipaolo-oloan
Bulung ni losa ma tu bulung ni indot
Bulung motung mardua rupa,
Sude na tahatai i ingkon taingot
Asa unang adong hita na lupa ….; Ingot-ingot; ingot-ingot; ingot-ingot.
e. Umpana dalam waktu menutup pembicaraan dalam pesta-kawin: dengan cara membagi uang “Olop-olop,” oleh Raja-parhata fihak parboru, setelah menerima porsi uang olop-olop dari fihak paranak untuk digabungkan:
Asa binanga ni Sihombing ma binongkak ni Tarabunga
Tu sanggar ma amporik, to lombang ma satua
Sinur ma na pinahan, jala gabe na niula
Simbur magodang angka dakdanak songon ulluson pura-pura
Hipas angka na magodang tu pengpengna laho matua
Horas pardalan-dalan, mangomo nang partiga-tiga
Manumpak ma Tuhanta dihorasi hita saluhutna,…
Asa aek siuruk-uruk, ma tu silanlan aek Toba
Na metmet soadong marungut-ungut, na magodang sude marlas ni roha…
Olop-olop; olop-olop; olop-olop.
f. Dukacita: Hanya dalam keadaan duka-cita yang mendalam, karena kematian di luar bentuk “saur-matua” (terkadang juga di luar “sarimatua”):
Setelah mengucapkan kata-kata penghiburan dalam bentuk prosa; maka ditutup dengan puisi (umpama):
Asa songon hata ni umpama ma dohononku:
Bagot na madungdung ma, tu pilo-pilo na marajar
Sai salpu ma angka na lungun, sai ro ma angka na jagar.
Atau: Hotang binebebe, hotang pinulos-pulos
Unang hamu mandele, ai godang do tudos-tudos.
g. Nasehat: untuk yang tak mungkin menikmati/memperoleh lagi sesuatu seperti di masa lalu:
Ndang tardanggur be na gaung di dolok ni Sipakpahi
Ndang haulahan be na dung, songon sibokka siapari.

Umpasa,umpama dan falsafah

PENGERTIAN UMPASA, UMPAMA DAN FALSAFAH |BATAK TOBA
Artikel ini saya ambil dari beberapa website yang saya rangkum dan merevisinya kembali, tetapi saya lupa nama website dan pemilik artikel ini. Saya minta maaf apabila anda merasa pemilik artikel ini, bukan maksud mengcopy atau membajak artikel anda. Maksud dan tujuan saya untuk mempublikasikan artikel tersebut adalah untuk belajar dan membagikan artikel ini kepada yang membutuhkan khususnya orang batak karena saya merasa sebagai orang batak artikel ini cocok untuk dipublikasikan.
Berikut adalah beberapa hal yang perlu kita ketahui tentang UMPASA, UMPAMA, DAN FALSAFAH.
1. Umpasa / Pantun
Bahasa batak : Ima songon Pantun (Hata Parjolo Patorangkon Hata Parpudi) alai sasintongna hata pasu-pasu doi songon tangiang asa pasauton ni Amanta Debata, ai ganup namanghatahon Umpasa (pasu-pasu) ingkon tongtong do diakui dibagasan rohana na Debata do silehon pasu-pasu.
Bahasa Indonesia : adalah sejenis Pantun (Kalimat Pertama menerangkan Kalimat Terakhir), tetapi sebenarnya sama saja dengan doa berkat supaya diberkati Tuhan Allah, semua orang yang mengatakan Pantun harus mengakui didalam hatinya bahwa Tuhanlah yang memberikan Berkat.

2. Umpama / Pepatah
Bahasa Batak : Ima hata tudosan hampir mirip tu Falsafah ni natua-tua. Molo mandok umpama, unang hata (isi) ni Umpasa didok jala sebalikna molo mandok Umpasa unang ma hatani Umpama didok, asa taparrohahon ma I molo mandok Umpama manang Umpasa.
Bahasa Indonesia : Adalah Kalimat Persamaan yang hampir mirip ke Falsafah orang Tua. Kalau Mengatakan Pepatah Jangan Kalimat (Isi) dari Pantun yang di katakan dan sebaliknya jika mengatakan Pantun janganlah kalimat Pepatah yang di katakan, biar kita perhatikan kalau mengatakan Pepatah atau Pantun.
3. Falsafah
Bahasa Batak : falsafah ni natua-tua ima songon tudosan alai godangan doi hasil ni angka pengalaman natua-tua najolo naboi gabe poda tarlumobi tu angka naumposo.
Bahasa Indonesia : falsafah orang tua adalah seperti persamaan tetapi kebanyakan dari pengalaman orang tua jaman dahulu yang bisa menjadi nasehat khususnya kepada orang muda.
Berikut contoh Keterangan diatas yang mungkin kita sering mendengar supaya kita bisa mengkategorikan kalimat tersebut :

1. Umpasa
Bintang Ma Narumirus tu ombun Nasumorop, Anak pe Riris boro pe torop.
Tubu ma hariara diholang-holang ni huta, dakkanai tanggo pinarait-aithon
Tubu ma dihamu anak na marsahala dohot boru namartua, sitongka panahit-nahiton

Turtu ma ninna anduhur Tio ma ninna Lote,
Hata nauli nadenggan naung dipasahat hamu sai unang ma muba uanang mose.
Si titik ma si gompa Golang golang pangarahutna
Tung songon on pe sipangonon na tupa dijolonta on sai godang ma pinasuna.
Jolo tinittip sanggar umbahen huru-huruan
jolo sinungkun marga asa binoto partuturan.
Napuran Tano-tano Ranggiang marsiranggongan
Tung pe badanta padao-dao Tondinta ma marsigomgoman.
Tubu ma halosi di dolok ni Pintu Batu
Hami do na mangulosi Debata ma na mamasu-masu.
Sahat-sahat ni soluma Sai sahat ma tu bontean
Nunga sahat hita mangolu sai sahat ma tupanggabean.

2. Umpama
Hotang binebe-bebe hotang nipulos-pulos
Unang hamu mandele ai godang do tudos-tudos.
Dangka do dupang Amak do rere
Ama do tulang, Anak do Nang Ibebere
Sinuan bulu sibahen nalas
Sinuan uhum sibahen nahoras.
Manuk ni pealangge hotek-hotek laho marpira
sirang marale-ale lobian namatean ina.
Pago-pago taruge pauk-pauk hudali
angka nasala pinauli angka na denggan niulahi.
3. Falsafah
    1. Dijalo raja sieahan, dipudi raja sipaimaon (Hormatan do Natua-tua dohot angka Raja)
    2. Sada silompa gadong dua silompa ubi, sadape namanghatahon Sudema dapotan Uli.
    3. Pitu batu martindi sado do sitaon nadokdok (Unang Maharap hu tu dongan)
    4. Jujur do mula ni bada, bolus do mula ni dame (Unang sai jujur-jujuri salani dongan, alai bolushon ma).
    5. Siboru buas siboru Bakkara, molo dung puas sae soada mara (Dame Ma).
    6. Sungkunon Poda natua-tua, sungkunon gogo naumposo (Bertanggung Jawab).
    7. Tolu do dalihan, Paopat sihal-sihal, Torop pe anakniba, Sada do siboto sibunian. (torop pe ianakhon ni natua tua na,alai holan sada do umboto sibunian ni natorasna)
    8. Dolok Martimbang, Hatubuan ni simarhora-hora, Di Debata na di ginjang, Do suhat-suhat ni hita jolma. (Debata na di ginjang do umboto hita jolma)
    9. Sitorop ma dangkana, Sitorop ma bulungna, Gabe ma hula-hulana, Songon i ma nang boruna. (Angka pangidoan sai anggiat gabe hula-hula dohot boru na).
    10. Dapot ursa dibahen bogasna, Dapot imbo dibahen soarana. (tanda on jolma sian pangalaho na).
    11. Ngali aek diingani dengke, Dolgi ranggas diingani bodat. (manang boha pe luat i, sai sonang do pangisi na mangingani)
    12. Tampuk ni sibaganding di dolok ni pangiringan horas ma hamu na marhaha maranggi molo sai masipairing-iringan (sai horas do hita angka na marhahamaranggi molo hita saling masitoguan)
Demikianlah sedikit informasi yang saya dapatkan dan yang bisa saya bagikan untuk kita semua yang ingin mengenal Pantun, Pepatah dan Falsafah orang Batak. Saya adalah orang biasa yang tidak luput dari kesalahan, jika ada kata-kata atau kalimat yang tidak berkenan di hati anda, silahkan kirimkan kritik dan saran anda ke halaman kontak demi kemajuan website ini.

Hata Andung

HATA ANDUNG
Hata ni andung : Ia mula ni hata andung sian Tuan Sori Mangaraja do i. Alai ido mula ni dungdang, mula ni hata-hata, mula ni saem, parguri-guri si jonggi, parmual sitio-tio, parsagu-sagu nadua sada hundulan, parmombang napitu, nagaram di panggaraman nagurum di pangguruman, natangkas dihata-hata nasungkun di undang-undang. Raja urat ni ubi, raja tiang ni tano nasungsang parmonangan horbo paung ni portibi, natumombang tano Balige. Balige Raja, Balige marpindan-pindan, hamatean ni Niro. Mula ni andung I MINANGSIHON, ima nalaho ibana taripar lautan tu tano Batang Toru mangalului partondung laho manungkun Debata Mulajadi, ala logo ari hatihai, pitu taon lelengna di Toba nabalau.
Songon i muse di namamulung ibana nasa goar ni pulung-pulungan tu tombak, na gabe miak ni parsibasoan, suang i muse nalao ibana tu tano Mandailing, masi ate-ate ni bosi pusu-pusu ni bosi, nagabe surik ni sibaso nabolon i, ima piso solam debata dohot hujur siringis ima nataripar tu si Raja Oloan sian Sibagot Ni Pohan. 

HATA NI ANDUNG .-
  1. Simanjujung : Ulu
  2. Sitarupon : Obuk
  3. Sipareon Pinggol
  4. Simalolong : Mata.
  5. Silumandit : Igung.
  6. Simangkudap : Pamangan.
  7. Gugut : Ipon.
  8. Simangido : Tangan.
  9. Siubeon : Butuha.
  10. Simanjojak : Pat.
  11. Sirimpuron : Jari-jari.
  12. Simatombom : Botohon dohot hae-hae.
  13. Among parsinuan : Amana parsinuan.
  14. Inong namangintubu : Inong niba.
  15. Ama namartunas : Ama paidua.
  16. Inong namartunas : Inong paidua.
  17. Sisumbaon : Pahompu.
  18. Ompung sisombaon : Ompung.
  19. Tulang/Ibebere : Sibijaon.
  20. Silansapon : Lae/Eda.
  21. Sinumbane : Namboru/paraman.
  22. Nabinalos : Simatua/Hela/Parumaen.
  23. Situriak : Panghataion.
  24. Simanangi : Parbinegean.
  25. Simalongkon : Parnidaan.
  26. Silumallan : Ilu/aek.
  27. Sitipahon : Ulos.
  28. Sitabean : Tujung.
  29. Sigumorsing : Mas.
  30. Sihumisik : Ringgit.
  31. Paiogom : Indahan/Parbue/Eme.
  32. Bona ni paigon : Bona ni eme.
  33. Sidumuhut : Duhut.
  34. Tongani lobangon : Hauma.
  35. Sibonggaran : Bonggaran.
  36. Silumantahon : Horbo.
  37. Silomlom ni robean : Lombu.
  38. Sijambe ihur : Hoda.
  39. Bulung ni lopian : Biru-biru.
  40. Siteuon : Biang.
  41. Simarhurup : Manuk.
  42. Tongani asean : Jabu bale-bale.
  43. Siatukolan : Jabu sopo.
  44. Siagalangon : Jabu ruma.
  45. Bulu situlison : Jabu ruang tano.
  46. Siruminsir : Solu, Kapal, Motor.
  47. Silogo-logo : Kapal terbang.
  48. Silali piuan : Iaher.
  49. Sihais mira : Kapal pemburu.
  50. Sibanua rea : Mariam, tomong.
  51. Sitengger dibanua : Bodil.
  52. Sijambe jalang : Roket.
  53. Simaninggal dipea : Bom.
  54. Sigargar dolok : Bom atom.
  55. Babiat dipittu : Anak na begu.
  56. Gompul dialaman : Raja.
  57. Parjaga-jaga dibibir pustaha ditoloan : Pamollung.
  58. Holi-holi so mansandi parjari-jari so mansohot : Tungkang.
  59. Gokkonon botari alapan manogot : Datu/Raja/Tukkang.
  60. Toru ni situmalin : Kuburan.
  61. Bona ni ubeon : Buha baju.
  62. Punsu ni ubeon : Siampudan.
  63. Goar soltpe : Panggoaran.
  64. Hau sinaiton : Hau/Btng ni namate/ranting.
  65. Silumambe hodong : Bagot.
  66. Papan narumimbas : Papan ni jabu.
  67. Rindang sibalunon : Amak.
  68. Dolok simanabun : Dolok.
  69. Langit ni sihadaoan : Taripar laut.
  70. Urat naibongkion : Dengke.
  71. Juhut tinanggoan : Juhut.
  72. Sirumantos : Raut, Hujur,giringan.
  73. Natoga bulung : Naung tubu.
  74. Didadang ari diullus alogo : Dihasiangon.
  75. Sirumata bulung : Napuran.
  76. Silumambe hodong : Saga-saga.
  77. Sirumonggur : Ronggur.
  78. Lombang simanamun : Lombang.
  79. Suga nasomarpatudu : Honas todos naso marsala.
  80. Godung naso marhinambor : Nasomarala.
  81. Mansitairon : Manarus.
  82. Songon tungko nisolu ganup ni panabian : Leleng marsahit.
  83. Mangganupi siarianan, mangganupi sihabornginan : Leleng dipauli.
  84. Hatipulan simanjujung, haponggolan simanjojak : Ina namabalu.
  85. Hatompasan tataring : Ama namabalu.
  86. Mapurpur tuangin nahabang tu alogo : Naso marrindang.
  87. Naso martunas : Naso maranak.
  88. Siparumpak balatuk soadong pajongjongkon : Napurpur
    sisapsap bahal dang adong namangungkap
  89. Marsada-sada bulung songon halak nalungun- : Sisada-sada/sada sabutuha lungunan tandiang nahapuloan
  90. Sibane-bane lili so sumungkar : Nalambok.
  91. Silumaksa ijur : Uta uta ni tohuk, sira.
  92. Mangungkit sibonggaron : Pabalik uma.
  93. Mambuat sidumuhut : Marbabo.
  94. Sipatuduhon luha sipapatar pangea, tanduk mambu : Nungga gok harorangon nubu surat manjoloani, sotampil sipasingot soboi siajaron.
  95. Sanjongkal bulu dua dopaan tolong, poga-poga : Sian etek nahansit diulu pinagodang ni sidangolan
  96. Namardingdinghon dolok namarhorihorihon : Taripar dolok simanamun ombun dilangit sihadaoan Taripar tao silumallan.
  97. Lombu-lombu nabidang tula-tula ni hapal, : Tarhirim ibana.
    tungkot dinalandit huat-huat dinagolap
  98. Hais tujolo tandak tupudi, lombu panguge : Dipajolo anangkonna
    horbo panampar

PODA NA ULI

  1. Pantun hangoluan tois hamagoan.
  2. Seang do tarup ijuk soada langge panoloti, seang do sipaingot so adong na mangoloi.
  3. Unang marhandang na buruk, unang adong solotan sogot, unang marhata na juruk unang adong solsolan marsogot.
  4. Tinallik dulang tampak dohot aekna. Pinungka hata (ulaon) unang langlang di tagetna.
  5. Unang sinuan padang di ombur-ombur, unang sinuan hata nagabe humondur-hondur.
  6. Anduhur pidong jau sitangko jarum pidong muara, gogo sibahen na butong tua sibahen na mamora, roha unang soada.
  7. Aek dalan ni solu sian tur dalan ni hoda, gogo mambahen butong, tua sibahen mamora.
  8. Anduhur pidong toba siruba-ruba pidong harangan, halak na losok mangula jadian rapar mangan
  9. Anduhur pidong toba siruba-ruba pidong harangan, halak na padot mangula ido na bosur mangan.
  10. Singke di ulaon sipasing di baboan, tigor hau tanggurung burju pinaboan-boan.
  11. Pauk ni Aritonang pauk laho mangula, burju pinaboan-boan dongan sarimatua.
  12. Hotang-hotang sodohon ansimun sibolaon, hata-hata sodohonon sitongka paboaboaon.
  13. Handang niaithon na dsua gabe sada, niantan pargaiton unang i dalan bada.
  14. Hori sada hulhulan bonang sada simbohan, tangkas ma sinungkun nanget masipadohan.
  15. Ijuk di para-para hotang di parlabian, na bisuk nampuna hata na oto tu pargadisan.
  16. Hotang do paninaran hadang-hadangan pansalongan.
  17. Bogas ni Gaja Toba tiur do di jolo rundut do di pudi , bogas ni Raja Toba tiur do di jolo tota dohot di pudi.
  18. Dang sibahenon dangka-dangka dupang-dupang, dang sibahenon hata margarar utang.
  19. Sinuan bulu di parbantoan dang marganda utang molo pintor binahonan.
  20. Sinuan bulu di parbantoan sai marganda do utang na so binahonan.
  21. Niduda bangkudu sada-sada tapongan, sai marganda lompit do utang ia so jalo-jalo binahonan.
  22. Manggual sitindaon mangan hoda sigapiton, tu jolo nilangkahon tu pudi sinarihon.
  23. Langkitang gabe hapur, nahinilang gabe mambur.
  24. Molo duri sinuan duri ma dapoton. Ia bunga sinuan bunga ma dapoton, ia naroa sinuan naroa ma dapoton.
  25. Jolo marjabu bale-bale asa marjabu sopo, jolo sian na tunggane asa tu naumposo molo makkuling natunggane manangi ma naumposo.
  26. Ingkon manat marpiu tali, ingkon pande marjalin bubu, ingkon manat mangula tahi, ingkon pande mangula uhum.
  27. Masihurha manukna unang teal buriranna, masiajar boruna unang suda napuranna.
  28. Tuit sitara tuit tuit pangalahona, natuit anak i mago horbona, molo natuit boru mago ibotona.
  29. Siala il siala ilio, utang juma disingir di halak namalo, singir jadi utang di halak na so malo.
  30. Magodang aek bila, ditondong aek hualu, mago sideak bibir dibahen pangalualu.
  31. Santopap bohi sanjongkal andora, ndang diida mata alai diida roha.
  32. Anduhur pidong jau sitapi-tapi pidong toba, binuat roha jau pinarroha roha toba.
  33. Gala-gala nasa botohon , manang beha pe laga adong do hata naso boi dohonon.
  34. Pir eme di lobongan ndang guguton, uli pe paniaran ni dongan ndang langkupon.
  35. Ndang tuk-tuhan batu dakdahan simbora, ndang tuturan datu ajaran na marroha.
  36. Songon parsege-sege so seang, sapala seang, seang dohot bota-botana.
  37. Naihumarojor bola hudonna, naihumalaput tata indahanna.
  38. Pege sangkarimpang halas sahadang-hadangan, rap mangangkat tu ginjang, rap manimbung tutoru halak namarsapanganan.
  39. Tinutu gambiri angkup ni sera-sera, pinatonggor panaili, unang hu roha ni deba.
  40. Unang songon parmahan ni sunggapa, dihuta horbona dibalian batahina, mago dibahen rohana pidom dibahen tondina.
  41. Sitapi uruk sitapi dibalunde, tu dolok pe uruk tu toruan tong ene, ai aha so uruk sai jalo do pinaune-une.
  42. Sinintak hotor-hotor, humutur halak-halak asing do timbang dongan asing timbang halak.
  43. Mimbar tungkap ni tuak, mimbar do nang daina, muba laut, muba do ugarina.
    Muba dolok, muba duhutna, muba luat muba do uhumna.
  44. Manghuling bortung di topi ni binanga, adong do songon ogung sipatudu luhana.
  45. Rigat-rigat ni tangan ndang laos rigathonon, rigat-rigat ni hata ndang laos ihuthononton.
  46. Talaktak siugari, ibana mambahen, ibana mamburbari .
  47. Hauma sitonang panjangkitan ni langkitang, sai pidom do jolma na olo marhilang.
  48. Ndang tarhindat gaor-gaor ni hudon, ndang tarsoluk harajaon hasuhuton.
  49. Tanduk ni ursa mardangka-dangka suhut di hasuhutonna raja marhata-hata.
  50. Tanduk ni ursa margulu-gulu salohot benge. (na so dohot pe diboto aha namasa)
  51. Pansur tandiang di rura ni aek puli, na pantun marroha/marina ido tiruan nauli.
  52. Martaguak manuk di toruni bara ruma, napantun marnatoras, ido halak namartua.
  53. Habang ambaroba paihut-ihut rura, sapala naung ni dohan, unang pinauba-uba.
  54. Pasuda-suda arang so himpal bosi. (patua-tua daging pasuda-suda gogo.)
  55. Holi-holi sangkalia, sai marhormat do langkani ama mida tangan ni ina.
  56. Masuak ranggas di degehon Sinambela, molo tung i nama dibuat nasoala, nanggo torang diboto deba.
  57. Bosi marihur tinopa ni anak lahi, matana tinallikkon tundunma mangonai
  58. Dipangasahon suhulna do matana, dipangasahan matana do suhulna.
  59. Ndang dao tubis sian bonana.
  60. Pitu hali taripar di aek parsalinan, laos so muba do bolang ni babiat.
  61. Somalna do peamna.
  62. Hapalna mattat dok-dokna, dok-dokna mattat hapalna.
  63. Unang martata ilik sada robean.
  64. Gala gumal bulu andalu sangkotan ni bonang, asa monang maralohon musu, pinatalu roha maralohon dongan.
  65. Garang-garang ni luatan nionjat tu harang ni hoda, molo marbada hula-hula, boruna mandabu tola. Molo marbada boru, hula-hula mandabu tola. Molo marbada anggi, hahana mandabu tola.
  66. Unang patubi-tubi manuk pasalpu-salpu onan.
  67. Unang dua hali tu aek natua-tua.
  68. Hotang hotang sodohon ansimun sobolaon. Hata-hata sodohonon tongka sipaboa-boanan, guru ni hata naso dohonon, guru ni juhut naso seaton.

Jumat, 04 Maret 2011

The Way Of Shadows(The Night Trilogy)

The Way of Shadows (The Night Angel Trilogy) by Brent Weeks



Bagi Azoth, bertahan hidup itu sulit. Sesuatu yang tidak akan pernah bisa kau abaikan. Sebagai anggota guild, dia tumbuh di daerah kumuh, dan belajar untuk menilai orang-orang dengan cepat—dan untuk mengambil risiko, seperti saat dirinya menjadi murid Durzo Blint, seorang seniman perang yang ulung.
Tapi untuk bisa diterima, Azoth harus mengubur masa lalunya dan menggunakan nama dan identitas yang baru. Sebagai Kylar Stern, dia harus belajar untuk melayari dunia politik para pembunuh yang berbahaya dan penuh sihir-sihir aneh….

“Tegang dan penasaran hingga akhir halaman… Benar-benar memukau.”
—Terry Brooks, Penulis Laris New York Times

Assassins Creed Renaissance

Assassin's Creed Renaissance by Oliver Bowden

Assassin's Creed
Renaissance
Penulis: Oliver Bowden
Kategori: Novel
ISBN: 978-602-8801-21-8
Ukuran: 14 x 20.5 cm
Halaman: 592 halaman
Harga: Rp. 89900
 
 
 
 
Doktrin Pembunuh Bayaran lahir Kembali
 “Aku akan membalas mereka yang mengkhianati keluargaku. 
Namaku Ezio Auditore da Firenze. Aku seorang pembunuh bayaran…”

Setelah dikhianati oleh keluarga-keluarga yang berkuasa di Italia, seorang pria muda memulai perjalanan pembalasan dendam nan panjang.  Demi memberantas korupsi dan mengembalikan kehormatan keluarganya, Ezio mempelajari seni pembunuh bayaran.

Dalam perjalanan, Ezio membangun kembali pemikiran-pemikiran bijak seperti Leonardo da Vinci dan Niccolò Machiavelli. Ia tahu bahwa kesempatan bertahan hidup bergantung penuh pada ilmu-ilmu yang harus dikuasainya. Bagi sekutunya, Ezio menjadi kekuatan perubahan yang bertarung demi kebebasan dan keadilan. Bagi musuh-musuhnya, dia menjadi ancaman demi menghancurkan para tiran yang memperlakukan rakyat Italia dengan kejam.Kisah kepahlawanan tentang kekuatan,
pembalasan, dan konspirasi, kini dimulai...

KEBENARAN AKAN DITULIS DENGAN DARAH

Midnight For Charlie Bone

Midnight For Charlie Bone by Jenny Nimmo

Midnight For Charlie Bone
Penulis: Jenny Nimmo
Kategori: Novel
ISBN: 978-602-8801-52-2
Ukuran: 14 x 20.5 cm
Halaman: 412 halaman
Harga: Rp. 69900
Charlie merasakan jemari bak cakar mencengkeram bahunya. Nenek Bone membungkuk di atasnya. “Katakan apa yang kau dengar,” desak Nenek Bone. “Suara-suara,” kata Charlie. “Rasanya seperti berasal dari foto ini.”

Akibat bakat ajaibnya, Charlie dikirim ke sekolah asrama Bloor’s Academy ketika berusia sepuluh tahun. Sekolah itu berisi ratusan murid yang sepuluh di antaranya adalah anak-anak berbakat ajaib, seperti Billy yang bisa berbicara kepada binatang dan Gabriel yang bisa mendeteksi perasaan pemilik benda yang disentuhnya.

Di Bloor’s Academy yang penuh misteri, Charlie menyelidiki hilangnya Emma, seorang anak perempuan yang diduga telah dihipnotis oleh Manfred Bloor, anak kepala sekolah. Bersama sahabat-sahabatnya, Benjamin dan Fidelio, Charlie berusaha mengungkapnya. Mampukah mereka memecahkan misteri tersebut? Selain itu, bisakah Charlie bertemu kembali dengan ayahnya, yang baru ia ketahui hilang, bukannya meninggal?

Charlie Bone sama hebatnya dengan Harry Potter. 
Ini buku yang benar-benar menyenangkan, menarik, dan menghibur.

City Of Glass

City of Glass by Cassandra Clare

City of Glass
The Mortal Instruments
Kategori: Urban Fantasi
ISBN: 978-602-8801-47-8
Ukuran: 14 x 20.5 cm
Halaman: 752 halaman
Harga: Rp. 109900

“Dear Edward dan Jacob, aku memuja kalian berdua. Tapi aku menghabiskan akhir pekanku dengan Jace. Maaf! Salam cinta, Stephenie.”
—Stephenie Meyer, penulis Twilight

Untuk menyelamatkan ibunya, Clary harus pergi ke Kota Kaca, kota leluhur Pemburu Bayangan. Tapi dia memasukinya tanpa izin, yang berarti melanggar Hukum dan terancam dihukum mati. Lebih parah lagi, Simon dipenjara selama dia tidak mau bersaksi mengambinghitamkan keluarga Lightwood. Ketika ternyata Jace tidak menginginkan Clary di sana, Sebastian yang misterius membantu Clary menyingkap rahasia keluarganya.

Sementara itu, Valentine hendak memanggil Malaikat dan semua iblis. Dia siap menghancurkan ras Pemburu Bayangan kalau mereka tidak mau tunduk kepadanya. Kini satu-satunya harapan mereka untuk bertahan adalah dengan meminta bantuan Penghuni Dunia Bawah. Tapi bisakah kedua pihak tersebut mengesampingkan kebencian mereka demi bekerja sama? Dalam kegentingan ini, apakah Jace rela mengorbankan nyawanya demi Clary? Bisakah Clary menggunakan kekuatan barunya untuk menyelamatkan Kota Kaca, apa pun akibatnya?

Cinta adalah dosa kehidupan. Rahasia masa lalu terbukti mematikan ketika Clary dan Jace menghadapi Valentine dalam jilid ketiga The Mortal Instruments.


 “Lucu, seru, dan seksi. Salah satu buku favoritku.”
—Holly Black, penulis Spriderwick Chronicles

 “Cerdas dan penuh sensasi.”
—Libba Bray, penulis A Great and Terrible Beauty

“Percakapan antartokoh yang segar dalam novel ini dituliskan secara piawai dan tidak membosankan. The Mortal Instruments... Jangan sampai terlewatkan.”
—Rhein Fathia, penulis Jadian 6 Bulan dan Jalan Menuju Cinta-Mu

City Of Ashes

City of Ashes by Cassandra Clare

City of Ashes
The Mortal Instruments
Kategori: Urban Fantasi
ISBN: 978-602-8801-30-0
Ukuran: 14 x 20.5 cm
Halaman: 616 halaman
Harga: Rp. 99900
 
 
 
 
Clary hanya ingin hidup normal kembali, tapi ia telanjur terlibat dengan para Pemburu Bayangan yang bertugas membantai iblis. Masalah semakin menjadi-jadi karena ibunya tidak bisa dibangunkan dan Clary tidak bisa berhenti mencintai Jace. Tentu saja ini menyakiti hati Simon, yang mendadak pergi ke sarang vampir seorang diri. Valentine pun datang lagi, kali ini untuk mengambil Pedang Mortal. Lagi-lagi dia menawari Jace untuk ikut dengannya. Ketika Jace diketahui telah pergi untuk menemui Valentine, akankah Clary tetap memercayainya?

Dalam sekuel City of Bones ini, ketegangan menanjak dan konflik semakin tajam!


“Lucu, seru, dan seksi. Salah satu buku favorit saya.”
—Holly Black, penulis Spriderwick Chronicles
 
“Aku ingin hidup di dalam kisah Mortal Instruments ini. Sangat indah!”
—Stephenie Meyer, penulis Twilight

“Cerdas dan penuh sensasi.”
—Libba Bray, penulis A Great and Terrible Beauty

“Percakapan antartokoh yang segar dalam novel ini dituliskan secara piawai dan tidak membosankan.
The Mortal Instruments... Jangan sampai terlewatkan.”
—Rhein Fathia, penulis Jadian 6 Bulan dan Jalan Menuju Cinta-Mu

City Of Bones

City Of Bones by Cassandra Clare

City Of Bones
The Mortal Instruments
Kategori: Urban Fantasi
ISBN: 978-602-8224-80-2
Ukuran: 14 x 20.5 cm
Halaman: 664 halaman
Harga: Rp. 89900
 
 
 
Selama ini Clary yang hampir berusia 16 tahun, mengira dirinya hanyalah anak seorang pelukis biasa. Tapi sejak ibunya diculik dan Clary sendiri hampir mati oleh serangan iblis, ia terpaksa masuk ke dalam dunia baru yang gelap sekaligus menawan, yaitu Dunia Bayangan.

Ternyata sejak ribuan tahun yang lalu, hanya kaum Nephilim (manusia keturunan malaikat) yang membasmi iblis demi melindungi manusia. Mereka disebut Pemburu Kegelapan. Salah satunya adalah Jace yang kasar, sombong, dan luar biasa menyebalkan. Tapi justru itulah yang membuat cowok berambut keemasan itu lebih menggemaskan. Lagipula, bagaimana Clary bisa tahan kalau ada cowok yang selalu siap menerjang iblis, vampir, bahkan manusia serigala demi melindunginya? 

Lalu mengapa iblis mengincar seorang gadis biasa seperti Clary? Bagaimanakah tiba-tiba Clary mendapatkan “penglihatan”, sehingga kini ia bisa melihat peri, warlock, dan nephilim? Para Pemburu Kegelapan pun benar-benar ingin mengetahuinya…


“Aku ingin hidup di dalam kisah Mortal Instrumens ini. Sangat indah!”
—Stephenie Mayer, penulis Twilight

The Summoning

The Summoning by Kelley Armstrong

The Summoning
Pemanggilan
Kategori: Urban Fantasi
ISBN: 978-602-8801-67-6
Ukuran: 14 x 20.5 cm
Halaman: 460 halaman
Terbit: Februari 2011

Chloe Saunders biasa hidup normal. Tapi hidupnya berubah pada hari dia bertemu dengan hantu pertamanya. Terkunci di Rumah Lyle—sebuah rumah kelompok untuk anak-anak bermasalah—dia menemukan bahwa rumah itu lebih daripada sekadar rumah tinggal remaja sebagaimana kelihatannya. Akankah Chloe bisa menyingkap rahasia-rahasia Rumah Lyle yang berbahaya... atau apakah makhluk-makhluk aneh datang kembali untuk menghantuinya?
Buku ini akan membuatmu tetap terjaga pada waktu tergelap di malam hari. Volume pertama yang mendebarkan dalam seri The Darkest Powers yang dikuatkan secara supernatural oleh penulis terlaris internasional, Kelley Armstrong.

“Kau akan setengah mati menantikan sekuelnya.”
—Melissa Marr, penulis Wicked Lovely

“Penuh suspens, ditulis dengan baik, dan memikat.”
—Voice of Youth Advocates

“Menghantui pembaca dengan luar biasa.”
—The Bulletin of the Center for Children’s Books

The Paladin

The Paladin by Brian Garfield

 
The Paladin
Kisah Seorang Anak Kecil Yang Menjadi Agen Rahasia Perang Dunia II
Kategori: Kisah Nyata
ISBN: 978-602-8801-60-7
Ukuran: 14 x 20.5 cm
Halaman: 576 halaman
Terbit: Februari 2011
  
Seorang anak yang takkan menunjukkan emosi dan takkan mempertanyakan perintah apa pun. Seorang anak yang hanya takut bahwa ketakutannya tersingkap.

Pada hari-hari tergelap Perang Dunia II, Churchill membutuhkan seorang anak yang berjiawa ksatria seperti itu. Tugasnya adalah menerobos tanpa dicurigai ke dalam wilayah-wilayah musuh yang terdalam, untuk membunuh pria atau wanita satu demi satu atau ribuan sekaligus, untuk melaksanakan misi-misi yang harus terbungkus dalam hening ketika sejarah-sejarah perang digoreskan bagi generasi-generasi yang belum terlahir....

Cerita yang sangat menarik ... benar-benar mengasyikkan.” 
—Robert Ludlum, penulis The Bourne Identity

Fast and furious.”
—John Barkham Reviews

 Brian Francis Wynne Garfield adalah seorang novelis dan penulis skenario Amerika. Dia juga menulis beberapa novel seperti Hopscotch (1975) yang memenangkan penghargaan Novel Terbaik pada Edgar Award 1976. Novelnya, Death Wish (1972) diadaptasi menjadi film dengan judul yang sama pada 1974. Garfield juga adalah penulis The Thousand-Mile War: World War II in Alaska and the Aleutians yang menjadi finalis Pulitzer Prize untuk kategori Sejarah.